Tuesday, August 18, 2009

Song of the Week

I don't really intend this to be a regular feature, but I couldn't figure out what else to title this post.

I've been relating quite a bit to a Patrick Fiori song called "Je Ne Serai Jamais." It really fits, for the most part, how I feel about myself. Kind of cool.

Here are the lyrics in French:

Je ne serai jamais ni l'ombre d'un homme
Ni le pâle reflet d'un autre que moi
Je suis toutes mes failles mes blessures et mes fautes
Je suis ce que tu vois

Je ne serai jamais le héros de tes fables
Ni ce beau chevalier dont tu rêves parfois
Si je dresse mes bras en murs infranchissables
Tu vois je ne suis, je ne suis que moi

Je ne serai jamais ni prince d'illusion
Ni de ces beaux marquis si brillants et narquois
Je suis de mon histoire de mes passés, de mes passions
Je suis ce que je crois

Je ne serai jamais un regret pour mes pères
Un de ces baladins à la solde d'un roi
Et je veux des enfants toujours fiers d'être fier
Je suis ce que je dois

Mais je pourrais ma belle si tu le demandais
Décrocher les étoiles te couvrir de soie
Faire enfin de mes bras le plus beau des palais
Mais je ne serai jamais, jamais que moi

Je ne serai jamais, jamais que moi.

And my quick and dirty English translation follows:

I never will be the shadow of a man
nor the pale reflection of another person
I am all of my failures, my emotional wounds, my faults
I am that which you see

I never will be one of the heroes from a fairy tale
Nor that handsome knight you sometimes dream of
If I put up impenetrable walls around my heart
You'll see I'm not, not anyone but me

I never will be that fairy-tale prince
Nor that handsome marquis, so brilliant and mocking
I am made of my history, my past, and my passions
I am that which I believe

I never will be a regret for my parents
Nor a minstrel in the pay of a king
And I want children I can be proud of
I am what I should be

But I could, my dear, if you asked me
Bring you stars from the heavens and cover you in silk
And make by my own hands a palace most grand
But I never, never will be, anyone but me.

So, yeah, it's a very, very rough translation, but I really enjoy the song and relate to almost every line.

No, I'm not going to say which lines I don't relate to.

Coming soon, a review, with pictures, of a book I bought recently.

No comments: